English translation of the verse 101 surah - Say: "Behold all that is in the heavens and the earth," but

Surat Yunus Verse No. 101: Reading and listening

Translation of the verse 101 from Surah Yunus : Number of verses 109 - - page 220 - Part 11.

surah يونس ayah 101 - Say,


﴾قُلِ ٱنظُرُواْ مَاذَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَا تُغۡنِي ٱلۡأٓيَٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ ﴿
[ يونس: 101]

Say: "Behold all that is in the heavens and the earth," but neither Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) nor warners benefit those who believe not.


English - Sahih International

Say, "Observe what is in the heavens and earth." But of no avail will be signs or warners to a people who do not believe

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(10:101) Tell them: 'Observe carefully all that is in the heavens and the earth.' But no signs and warnings can avail those who are bent on not believing. *105

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*105). This is the final and categorical response to the unbelievers. The unbelievers had asked that they be shown some convincing sign that would make them confirm the truth of the Prophet's claim to prophethood. Here they are being told that if the unbelievers had any desire to seek and accept the truth, there are innumerable signs scattered throughout the heavens and the earth, signs that are more than sufficient to convince them about the truth of the Prophet's message. All one needed to do was to look around with open eyes and to reflect on what one observes. Conversely, if there are some people who have no inclination to seek the truth, then no signs - howsoever extraordinary and wonder-provoking they may be - will help them to have faith. For, whenever such people witness any such sign, they cry out, as did Pharaoh and his chiefs, that it is 'plain sorcery' (see verse 76 above). Those who are afflicted with such a sickness, wake up to the truth only when God's punishment befalls them in all its horror. An instance in point is Pharaoh's realization of the truth as he faced death by drowning (see verse 90 above). But to repent only when one is being seized by God's wrath is of no avail.
 

read surah Yunus

Source : Yunus Verse 101: Say, "Observe what is in the heavens and earth." But of no avail will be signs or warners to a people who do not believe