English translation of the verse 104 surah - We know very well what they will say, when the best among

Surat Ta-Ha Verse No. 104: Reading and listening

Translation of the verse 104 from Surah Ta-Ha : Number of verses 135 - - page 319 - Part 16.

surah طه ayah 104 - We are most knowing of what they say when the best of them in manner will say,


﴾نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا ﴿
[ طه: 104]

We know very well what they will say, when the best among them in knowledge and wisdom will say: "You stayed no longer than a day!"


English - Sahih International

We are most knowing of what they say when the best of them in manner will say, "You remained not but one day."

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(20:104) We know full well *81 what they will be talking; (We also know that) at that time the most careful estimator among them will say, "No, your life on the Earth was but for a day.' *82

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*81) This is a parenthisis that has been inserted to remove this doubt of the hearers: "How has it been known today what the people will be talking in whispers in the Plain of Resurrection?"
*82) This is another parenthisis which has been inserted in answer to another objection raised by some hearer. It appears that when this Surah was being recited, some one might have raised this question as a ridicule: 'Where will these high mountains go on the Day of Resurrection, for it appears from your description of Resurrection that all the people of the world will be running about in a level plain?' In order to understand the background of the question, it should be kept in mind that Makkah, where this Surah was first recited on the occasion of its revelation, is surrounded on all sides by high mountains. The answer to this question follows immediately: "Allah will reduce them to fine dust and scatter it away. "
 

read surah Ta-Ha

Source : Ta-Ha Verse 104: We are most knowing of what they say when the best of them in manner will say, "You remained not but one day."