English translation of the verse 119 surah - Verily, We have sent you (O Muhammad Peace be upon him) with

Surat Al-Baqarah Verse No. 119: Reading and listening

Translation of the verse 119 from Surah Al-Baqarah : Number of verses 286 - - page 18 - Part 1.

surah البقرة ayah 119 - Indeed, We have sent you, [O Muhammad], with the truth as a bringer of good tidings and a warner, and you will not be asked about the companions of Hellfire.


﴾إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۖ وَلَا تُسۡـَٔلُ عَنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَحِيمِ ﴿
[ البقرة: 119]

Verily, We have sent you (O Muhammad Peace be upon him) with the truth (Islam), a bringer of glad tidings (for those who believe in what you brought, that they will enter Paradise) and a warner (for those who disbelieve in what you brought, they will enter the Hell-fire). And you will not be asked about the dwellers of the blazing Fire.


English - Sahih International

Indeed, We have sent you, [O Muhammad], with the truth as a bringer of good tidings and a warner, and you will not be asked about the companions of Hellfire.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:119) (what greater Sign could there be than that) We have sent you with the knowledge of the Truth and made you a bearer of good tidings and a Warner? *120 Now, you are not responsible and answerable for those who are bent upon going to Hell.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*120). Why speak of other signs when the most conspicuous sign of Truth is the very person of Muhammad? Let us recall his life before the commencement of his prophethood, the conditions existing in the area where, and the people among whomn, he was born, the manner in which he was brought up and spent the first forty years of his life, and then his glorious achievements as a Prophet. What further signs could we want in support of his message?
 

read surah Al-Baqarah

Source : Al-Baqarah Verse 119: Indeed, We have sent you, [O Muhammad], with the truth as a bringer of good tidings and a warner, and you will not be asked about the companions of Hellfire.