English translation of the verse 127 surah - And (remember) when Ibrahim (Abraham) and (his son) Isma'il (Ishmael) were raising

Surat Al-Baqarah Verse No. 127: Reading and listening

Translation of the verse 127 from Surah Al-Baqarah : Number of verses 286 - - page 20 - Part 1.

surah البقرة ayah 127 - And [mention] when Abraham was raising the foundations of the House and [with him] Ishmael, [saying],


﴾وَإِذۡ يَرۡفَعُ إِبۡرَٰهِـۧمُ ٱلۡقَوَاعِدَ مِنَ ٱلۡبَيۡتِ وَإِسۡمَٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلۡ مِنَّآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴿
[ البقرة: 127]

And (remember) when Ibrahim (Abraham) and (his son) Isma'il (Ishmael) were raising the foundations of the House (the Ka'bah at Makkah), (saying), "Our Lord! Accept (this service) from us. Verily! You are the All-Hearer, the All-Knower."


English - Sahih International

And [mention] when Abraham was raising the foundations of the House and [with him] Ishmael, [saying], "Our Lord, accept [this] from us. Indeed You are the Hearing, the Knowing.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:127) And remember that when Abraham and Ishmael were raising the walls of the House, they prayed, "Lord, accept this service from us; You are All-Hearing and All-Knowing.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

read surah Al-Baqarah

Source : Al-Baqarah Verse 127: And [mention] when Abraham was raising the foundations of the House and [with him] Ishmael, [saying], "Our Lord, accept [this] from us. Indeed You are the Hearing, the Knowing.