English translation of the verse 13 surah - Wherein he will neither die (to be in rest) nor live (a

Surat Al-A‘la Verse No. 13: Reading and listening

Translation of the verse 13 from Surah Al-A‘la : Number of verses 19 - - page 592 - Part 30.

surah الأعلى ayah 13 - Neither dying therein nor living.


﴾ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ ﴿
[ الأعلى: 13]

Wherein he will neither die (to be in rest) nor live (a good living).


English - Sahih International

Neither dying therein nor living.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(87:13) Then he will neither die in it, nor live. *12

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*12) That is, "He will neither die so as to escape the punishment nor live as one truly lives so as to enjoy the pleasures of life." This punishment is for those who do not at all accept the admonition of AIlah and His Messenger and persist in disbelief, polytheism and atheism till death. As for those who believe in their hearts but are cast into Hell because of their evil deeds, it has been said in the Hadid that when they will have undergone their punishment, AIlah will give them death; then intercession on their behalf will be accepted, and their scorched bodies will be brought to the canals of Paradise, and the dwellers of Paradise will be asked to sprinkle water on them; then by that water they will come to life even as vegetation grows up when water is sprinkled on the earth. This theme has been reported from the Holy Prophet (upon whom be peace) in Muslim on the authority of Hadrat Abu Sa`id Khudri and in Bazzar on the authority of Hadrat Abu Hurairah.
 

read surah Al-A‘la

Source : Al-A‘la Verse 13: Neither dying therein nor living.