English translation of the verse 15 surah - And indeed they had already made a covenant with Allah not to

Surat Al-Ahzab Verse No. 15: Reading and listening

Translation of the verse 15 from Surah Al-Ahzab : Number of verses 73 - - page 419 - Part 21.

surah الأحزاب ayah 15 - And they had already promised Allah before not to turn their backs and flee. And ever is the promise to Allah [that about which one will be] questioned.


﴾وَلَقَدۡ كَانُواْ عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ لَا يُوَلُّونَ ٱلۡأَدۡبَٰرَۚ وَكَانَ عَهۡدُ ٱللَّهِ مَسۡـُٔولٗا ﴿
[ الأحزاب: 15]

And indeed they had already made a covenant with Allah not to turn their backs, and a covenant with Allah must be answered for.


English - Sahih International

And they had already promised Allah before not to turn their backs and flee. And ever is the promise to Allah [that about which one will be] questioned.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(33:15) They had earlier covenanted with Allah that they would not turn their backs in flight. And a covenant made with Allah must needs be answered for. *27

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*27) That is, "They had felt regret at the weakness they had shown on the occasion of the Battle of Uhud and pledged to Allah that they would compensate for their error in any trial that they would confront in the future. But Allah cannot be deceived by empty words. He puts to one or the other test everyone who makes a pledge with Him so that his sincerity of intention or otherwise is found out. Therefore, just after two years of the Battle of Uhud, He made them confront an even more serious danger and discovered how far they were sincere in their pledge."
 

read surah Al-Ahzab

Source : Al-Ahzab Verse 15: And they had already promised Allah before not to turn their backs and flee. And ever is the promise to Allah [that about which one will be] questioned.