English translation of the verse 17 surah - And on the Day when He will gather them together and that

Surat Al-Furqan Verse No. 17: Reading and listening

Translation of the verse 17 from Surah Al-Furqan : Number of verses 77 - - page 361 - Part 18.

surah الفرقان ayah 17 - And [mention] the Day He will gather them and that which they worship besides Allah and will say,


﴾وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَقُولُ ءَأَنتُمۡ أَضۡلَلۡتُمۡ عِبَادِي هَٰٓؤُلَآءِ أَمۡ هُمۡ ضَلُّواْ ٱلسَّبِيلَ ﴿
[ الفرقان: 17]

And on the Day when He will gather them together and that which they worship besides Allah [idols, angels, pious men, saints, 'Iesa (Jesus) - son of Maryam (Mary), etc.]. He will say: "Was it you who misled these My slaves or did they (themselves) stray from the (Right) Path?"


English - Sahih International

And [mention] the Day He will gather them and that which they worship besides Allah and will say, "Did you mislead these, My servants, or did they [themselves] stray from the way?"

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(25:17) And on that Day (y our Lord will gather :.II these people together as well as their deities, *24 whom they worship besides AIlah. Then He will ask them, "Did you mislead these servants of Mine, or did they themselves go astray?" *25

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*24) Here, deities do not mean idols but the angels, the prophets; the saints, the martyrs and the pious men, whom the mushriks of different communities have made their deities.
*25) Such dialogues between Allah and the gods of the disbelievers occur at several places in the Qur'an. For instance, in Surah Saba it has been stated: "On the day when He will gather them all together, He will ask the angels, 'Did these people worship you?' They will answer, `Glory be to Thee ! Thou art our Patron and not they: they in fact worshipped the jinns (that is, satans); most of these believed in them." (vv. 40-41). Similarly in Surah Al-Ma'idah, it is said:" And when AIIah will say "O Jesus, son of Mary, did you ever say to the people: `Make me and my mother gods instead of Allah?' He will answer, `Glory be to Thee ! It did not behove me to say that which I had no right to say...I told them only that which Thou didst bid me: 'Worship Allah, Who is myLord as well as your Lord'." (vv. 116, 117).
 

read surah Al-Furqan

Source : Al-Furqan Verse 17: And [mention] the Day He will gather them and that which they worship besides Allah and will say, "Did you mislead these, My servants, or did they [themselves] stray from the way?"