English translation of the verse 189 surah - They ask you (O Muhammad SAW) about the new moons. Say: These

Surat Al-Baqarah Verse No. 189: Reading and listening

Translation of the verse 189 from Surah Al-Baqarah : Number of verses 286 - - page 29 - Part 2.

surah البقرة ayah 189 - They ask you, [O Muhammad], about the new moons. Say,


﴾۞ يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَهِلَّةِۖ قُلۡ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلۡحَجِّۗ وَلَيۡسَ ٱلۡبِرُّ بِأَن تَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِنۡ أَبۡوَٰبِهَاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴿
[ البقرة: 189]

They ask you (O Muhammad SAW) about the new moons. Say: These are signs to mark fixed periods of time for mankind and for the pilgrimage. It is not Al-Birr (piety, righteousness, etc.) that you enter the houses from the back but Al-Birr (is the quality of the one) who fears Allah. So enter houses through their proper doors, and fear Allah that you may be successful.


English - Sahih International

They ask you, [O Muhammad], about the new moons. Say, "They are measurements of time for the people and for Hajj." And it is not righteousness to enter houses from the back, but righteousness is [in] one who fears Allah. And enter houses from their doors. And fear Allah that you may succeed.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:189) They ask you about the phases of the moon. Say, "These are signs for the people to reckon dates and fix the periods for hajj." *198 Also tell them, "It is no virtue to enter your houses from their backs during the Hajj days); real virtue is that one should refrain from incurring the displeasure of Allah; so enter your houses by their proper doors. and fear Allah so that you may gain (true) success. *199

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*198). The waxing and waning of the moon has attracted men's attentions throughout the ages and all kinds of fanciful ideas, superstitions and rituals have been, and are still today, associated with it. The moon was considered the basis of good and bad omens. Certain dates were considered auspicious and others inauspicious for starting journeys, for beginning new tasks, for weddings and so on on the ground that the rising and setting of the moon, its waxing and waning and its eclipse affect human destiny. The Arabs too had their share of such superstitions. It was therefore natural that enquiries regarding such matters should be addressed to the Prophet.
In response, God says that the waxing and waning of the moon is nothing more than a physical phenomenon. By its appearance in the firmament the moon enables man to divide his year and it can thus be considered nature's own calendar. Particular reference is made to Hajj because it occupied the position of highest importance in the religious, cultural and economic life of the Arabs. Four months of the year were specified since they were the months of major and minor Pilgrimage (Hajj and 'Umrah). During these months there was to be no warfare and the routes were completely safe for travelling. Thanks to the peace and tranquillity thus established, trade and commerce prospered.
*199). One superstitious custom of the Arabs was that once they entered the state of consecration for Pilgrimage they did not enter their houses by the door. Instead, they either leapt over the walls from the rear or climbed through windows which they had specially erected for that purpose. On returning from journeys, too, they entered their houses from the rear. In this verse this superstitious custom is denounced, as are all superstitious customs; it is pointed out that the essence of moral excellence consists of fearing God and abstaining from disobeying His commands. Those meaningless customs by which people felt bound, out of blind adherence to the traditions of their forefathers, and which had no effect at all on man's ultimate destiny, had nothing to do with moral excellence.
 

read surah Al-Baqarah

Source : Al-Baqarah Verse 189: They ask you, [O Muhammad], about the new moons. Say, "They are measurements of time for the people and for Hajj." And it is not righteousness to enter houses from the back, but righteousness is [in] one who fears Allah. And enter houses from their doors. And fear Allah that you may succeed.