English translation of the verse 19 surah - Verily, this is the Word (this Quran brought by) a most honourable

Surat At-Takwir Verse No. 19: Reading and listening

Translation of the verse 19 from Surah At-Takwir : Number of verses 29 - - page 586 - Part 30.

surah التكوير ayah 19 - [That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger


﴾إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ ﴿
[ التكوير: 19]

Verily, this is the Word (this Quran brought by) a most honourable messenger [Jibrael (Gabriel), from Allah to the Prophet Muhammad (Peace be upon him)].


English - Sahih International

[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(81:19) Verily this is the word of a noble message-bearer; *14

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*14) "A noble messenger": the Angel who brought down Revelation, as becomes explicit from the following verses. "The word of a noble messenger" dces not mean that the Qur'an is the word of the Angel himself, but, as the context shows, of Him Who appointed him a messenger. In Al-Haaqqah: 40, likewise, the Qur'an has been called the word of Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings), and there too it dces not mean that it is the Holy Prophet's own composition, but describing it as "the word of an honorable messenger", it has been made clear that the Holy Prophet is presenting it in his capacity as the Messenger of God and not as Muhammad bin `Abdullah. At both places, the Word has been attributed to the Angel and to Muhammad (upon whom be Allah's peace) on the ground that the message of AIIah was being delivered to Muhammad (upon whom be Allah's peace) by the Angel and to the people by Muhammad (upon whom be Allah's peace). (For further explanation, see E.N. 22 of Al-Haaqqah).
 

read surah At-Takwir

Source : At-Takwir Verse 19: [That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger