English translation of the verse 21 surah - Verily! Those who disbelieve in the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs,

Surat al-‘Imran Verse No. 21: Reading and listening

Translation of the verse 21 from Surah al-‘Imran : Number of verses 200 - - page 52 - Part 3.

surah آل عمران ayah 21 - Those who disbelieve in the signs of Allah and kill the prophets without right and kill those who order justice from among the people - give them tidings of a painful punishment.


﴾إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَيَقۡتُلُونَ ٱلَّذِينَ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡقِسۡطِ مِنَ ٱلنَّاسِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿
[ آل عمران: 21]

Verily! Those who disbelieve in the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah and kill the Prophets without right, and kill those men who order just dealings,… announce to them a painful torment.


English - Sahih International

Those who disbelieve in the signs of Allah and kill the prophets without right and kill those who order justice from among the people - give them tidings of a painful punishment.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(3:21) Give those who refuse to follow the directives of Allah, who slay the Prophets unjustly, and who slay those who enjoin justice, give them glad tidings of a grievous chastisement. *19

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*19). This is a sarcastic remark. Its purpose is to bring home to them that the misdeeds about which they are so jubilant, and which they regard as their proud achievements, will ultimately lead them to a painful end.
 

read surah al-‘Imran

Source : al-‘Imran Verse 21: Those who disbelieve in the signs of Allah and kill the prophets without right and kill those who order justice from among the people - give them tidings of a painful punishment.