English translation of the verse 23 surah - And the pains of childbirth drove her to the trunk of a

Surat Maryam Verse No. 23: Reading and listening

Translation of the verse 23 from Surah Maryam : Number of verses 98 - - page 306 - Part 16.

surah مريم ayah 23 - And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She said,


﴾فَأَجَآءَهَا ٱلۡمَخَاضُ إِلَىٰ جِذۡعِ ٱلنَّخۡلَةِ قَالَتۡ يَٰلَيۡتَنِي مِتُّ قَبۡلَ هَٰذَا وَكُنتُ نَسۡيٗا مَّنسِيّٗا ﴿
[ مريم: 23]

And the pains of childbirth drove her to the trunk of a date-palm. She said: "Would that I had died before this, and had been forgotten and out of sight!"


English - Sahih International

And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She said, "Oh, I wish I had died before this and was in oblivion, forgotten."

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(19:23) Then the throes of childbirth urged her to take shelter under a date palm. There she began to cry, "Oh! would that I had died before this and sunk into oblivion. " *17

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*17) The words "Would that..." show the extreme state of anxiety in which Mary found herself at the time. She did not utter these words on account of the labour pains but due to the pangs of sorrow as to how she would conceal the child from her people. The angel's words---"Grieve not at all"-explain why she had spoken these desperate words. When a married girl is delivering her first baby, she might be dying with pains, but she is never so sorrowful and grieved.
 

read surah Maryam

Source : Maryam Verse 23: And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She said, "Oh, I wish I had died before this and was in oblivion, forgotten."