English translation of the verse 28 surah - He knows what is before them, and what is behind them, and

Surat Al-Anbiya’ Verse No. 28: Reading and listening

Translation of the verse 28 from Surah Al-Anbiya’ : Number of verses 112 - - page 324 - Part 17.

surah الأنبياء ayah 28 - He knows what is [presently] before them and what will be after them, and they cannot intercede except on behalf of one whom He approves. And they, from fear of Him, are apprehensive.


﴾يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يَشۡفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرۡتَضَىٰ وَهُم مِّنۡ خَشۡيَتِهِۦ مُشۡفِقُونَ ﴿
[ الأنبياء: 28]

He knows what is before them, and what is behind them, and they cannot intercede except for him with whom He is pleased. And they stand in awe for fear of Him.


English - Sahih International

He knows what is [presently] before them and what will be after them, and they cannot intercede except on behalf of one whom He approves. And they, from fear of Him, are apprehensive.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(21:28) He knows whatever is before them and also whatever is hidden from them; they "do not intercede for anyone except for the one for whom Allah pleases to hear a plea, and they live in awe of Him *27

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*27) These two verses refute the two reasons for which the mushriks had made the angels their deities:
(1) They took them for the offspring of Allah.
(2) They thought that if they worshipped the angels, they would be so pleased that they would intercede with Allah on their behalf. (See X:18; XXXIX:3).
In this connection, it should also be noted that the Qur'an refutes the doctrine of intercession of the mushriks, saying, that their so-called intercessors are not qualified to intercede for anyone. This is so' because they have no knowledge of the hidden things, whereas Allah knows all that is hidden from or open to them. Therefore, the angels or Prophets or saints shall be allowed intercession only with the prior permission of Allah. As Allah alone has the power to hear or accept intercession, none else is entitled to divine worship or rights. For further details, please sec Ta Ha (XX): E. N.'s 85-86.
 

read surah Al-Anbiya’

Source : Al-Anbiya’ Verse 28: He knows what is [presently] before them and what will be after them, and they cannot intercede except on behalf of one whom He approves. And they, from fear of Him, are apprehensive.