English translation of the verse 29 surah - "Verily, I intend to let you draw my sin on yourself as

Surat Al-Ma’idah Verse No. 29: Reading and listening

Translation of the verse 29 from Surah Al-Ma’idah : Number of verses 120 - - page 112 - Part 6.

surah المائدة ayah 29 - Indeed I want you to obtain [thereby] my sin and your sin so you will be among the companions of the Fire. And that is the recompense of wrongdoers.


﴾إِنِّيٓ أُرِيدُ أَن تَبُوٓأَ بِإِثۡمِي وَإِثۡمِكَ فَتَكُونَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِۚ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُاْ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴿
[ المائدة: 29]

"Verily, I intend to let you draw my sin on yourself as well as yours, then you will be one of the dwellers of the Fire, and that is the recompense of the Zalimun (polytheists and wrong-doers)."


English - Sahih International

Indeed I want you to obtain [thereby] my sin and your sin so you will be among the companions of the Fire. And that is the recompense of wrongdoers."

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(5:29) I would desire that you be laden with my sin and with your sin, *50 and thus become among the inmates of the Fire. That indeed is the right recompense of the wrong-doers.'

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*50). The righteous son of Adam told his brother that rather than both of them becoming sinners by trying to kill each other, he would prefer to see the entire sin fall on the lot of the one who was intent on the murder - the sin of the aggressor's attempt to murder, as well as the sin of any injury that might be inflicted on him in self-defence.
 

read surah Al-Ma’idah

Source : Al-Ma’idah Verse 29: Indeed I want you to obtain [thereby] my sin and your sin so you will be among the companions of the Fire. And that is the recompense of wrongdoers."