English translation of the verse 3 surah - "The Ilah (God) of mankind,

Surat An-Nas Verse No. 3: Reading and listening

Translation of the verse 3 from Surah An-Nas : Number of verses 6 - - page 604 - Part 30.

surah الناس ayah 3 - The God of mankind,


﴾إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ ﴿
[ الناس: 3]

"The Ilah (God) of mankind,


English - Sahih International

The God of mankind,

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(114:3) the True God of mankind, *1

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*1) Here also, as in Surah Al-Falaq, instead of saying A'udhu-billahi (I seek Allah's refuge), a prayer has beat taught to seek Allah's refuge by reference to His throe attributes: first, that He is Rabb-un nas, i.e. Sustainer, Providence and Master of all mankind; third, that He is Ilah-un-nas, i.e. real Deity of all mankind, (Here, one should clearly understand that the word ilah has been used in two meanings in the Qur'an: first for the thing or person who is practically being worshipped although it or he is not entitled to worship; second, for Him Who is ' entitled to worship, Who is in fact the Deity whether the people worship Him or not, wherever this word is used for Allah; it has been used in the second meaning). Seeking refuge by means of these throe attributes means: "I seek refuge with that God, Who being the Sustainer, King and Deity of men, has full power over them, can fully protect them and can really save them from the evil, to save myself and others from which 1 am seeking His refuge. Not only this: since He alone is Sustainer, King and Deity, therefore, there is no one beside Him with Whom I may seek refuge and he may give real refuge."
 

read surah An-Nas

Source : An-Nas Verse 3: The God of mankind,