English translation of the verse 34 surah - And every nation has its appointed term; when their term is reached,

Surat Al-A‘raf Verse No. 34: Reading and listening

Translation of the verse 34 from Surah Al-A‘raf : Number of verses 206 - - page 154 - Part 8.

surah الأعراف ayah 34 - And for every nation is a [specified] term. So when their time has come, they will not remain behind an hour, nor will they precede [it].


﴾وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٞۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَأۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ ﴿
[ الأعراف: 34]

And every nation has its appointed term; when their term is reached, neither can they delay it nor can they advance it an hour (or a moment).


English - Sahih International

And for every nation is a [specified] term. So when their time has come, they will not remain behind an hour, nor will they precede [it].

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(7:34) For every community there is an appointed term; and when its term arrives, they cannot tarry behind a moment, nor can they get ahead. *27

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*27). The expression 'fixed term' used in the verse should not give rise to the misconception that the term of a nation expires on a definite day, month or year. What the statement really means is that God has laid down a minimum proportion between the good and evil deeds of a nation. As long as that nation is able to maintain that minimum proportion, its existence is tolerated in order that it might be able to show its performance. Once a nation crosses that minimum limit, it is denied any further respite. (For further explication of this point see Nuh 71: 4-10 and 12.)
 

read surah Al-A‘raf

Source : Al-A‘raf Verse 34: And for every nation is a [specified] term. So when their time has come, they will not remain behind an hour, nor will they precede [it].