English translation of the verse 35 surah - This, because you took the revelations of Allah (this Quran) in mockery,

Surat Al-Jathiyah Verse No. 35: Reading and listening

Translation of the verse 35 from Surah Al-Jathiyah : Number of verses 37 - - page 502 - Part 25.

surah الجاثية ayah 35 - That is because you took the verses of Allah in ridicule, and worldly life deluded you.


﴾ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ ٱتَّخَذۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗا وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُخۡرَجُونَ مِنۡهَا وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ ﴿
[ الجاثية: 35]

This, because you took the revelations of Allah (this Quran) in mockery, and the life of the world deceived you. So this Day, they shall not be taken out from there (Hell), nor shall they be Yusta'tabun (i.e. they shall not return to the worldly life, so that they repent to Allah, and beg His Pardon for their sins).


English - Sahih International

That is because you took the verses of Allah in ridicule, and worldly life deluded you." So that Day they will not be removed from it, nor will they be asked to appease [Allah].

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(45:35) You reached this end because you made Allah's Signs an object of jest and the life of the world deluded you.' So they shall not be taken out of the Fire nor shall they be asked to make amends (and thus please their Lord). *46

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*46) This last sentence depicts the manner of a master who after rebuking some of his servants turns to others and says: "Well, these wretched people now deserve such and such punishment!"
 

read surah Al-Jathiyah

Source : Al-Jathiyah Verse 35: That is because you took the verses of Allah in ridicule, and worldly life deluded you." So that Day they will not be removed from it, nor will they be asked to appease [Allah].