English translation of the verse 36 surah - The life of this world is but play and pastime, but if

Surat Muhammad Verse No. 36: Reading and listening

Translation of the verse 36 from Surah Muhammad : Number of verses 38 - - page 510 - Part 26.

surah محمد ayah 36 - [This] worldly life is only amusement and diversion. And if you believe and fear Allah, He will give you your rewards and not ask you for your properties.


﴾إِنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ يُؤۡتِكُمۡ أُجُورَكُمۡ وَلَا يَسۡـَٔلۡكُمۡ أَمۡوَٰلَكُمۡ ﴿
[ محمد: 36]

The life of this world is but play and pastime, but if you believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), and fear Allah, and avoid evil, He will grant you your wages, and will not ask you your wealth.


English - Sahih International

[This] worldly life is only amusement and diversion. And if you believe and fear Allah, He will give you your rewards and not ask you for your properties.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(47:36) The life of this world is but sport and amusement. *42 If you believe and are God-fearing, He will grant you your reward, and will not ask you for your possessions. *43

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*42) That is, "As against the Hereafter, this world is no more than a means of temporary entertainment. The success or failure here is not anything real and enduring, which might in any way be important. The real life is life hereafter success in which should be man's main concern. (For further explanation, see E.N. 102 of Surah AI-`Ankabut).
*43) That is, "Allah is Self-Sufficient: He dces not need taking anything from you for His own Self. If He tells you to expend something in His way, He dces so not for Himself but only for your own good."
 

read surah Muhammad

Source : Muhammad Verse 36: [This] worldly life is only amusement and diversion. And if you believe and fear Allah, He will give you your rewards and not ask you for your properties.