English translation of the verse 40 surah - Or is it that you (O Muhammad SAW) ask a wage from

Surat AT-Tur Verse No. 40: Reading and listening

Translation of the verse 40 from Surah AT-Tur : Number of verses 49 - - page 525 - Part 27.

surah الطور ayah 40 - Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?


﴾أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ ﴿
[ الطور: 40]

Or is it that you (O Muhammad SAW) ask a wage from them (for your preaching of Islamic Monotheism) so that they are burdened with a load of debt?


English - Sahih International

Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(52:40) Or is it that you ask of them any recompense so that they should fear to be weighed down under the burden of debt? *31

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*31) The question is actually directed to the disbelievers. It means: "If the Messenger had a selfish motive and had been exerting only for a personal gain from you, there would be a rational ground for you to avoid him. But you yourselves know that he is absolutely selfless in his invitation and is exerting himself only for your own benefit and well-being. Then, how is it that you are not even inclined to listen to him with a cool mind ?" There is also a subtle hint in this question. Like the self-styled guides and guardians of religious shrines of the world, the religious guides, priests and scholars of the polytheists of Arabia also were engaged in a religious business. In view of the same, this question was put before them: "On the one hand, these dealers in religion are openly receiving gifts and offerings and fees for every religious service from you; on the other, a person who has ruined his trading business, is trying to show you the right way with highly rational arguments, absolutely selflessly. Is it not sheer senselessness that you shun him but run after them?"
 

read surah AT-Tur

Source : AT-Tur Verse 40: Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?