English translation of the verse 44 surah - So they threw their ropes and their sticks, and said: "By the

Surat Ash-Shu‘ara’ Verse No. 44: Reading and listening

Translation of the verse 44 from Surah Ash-Shu‘ara’ : Number of verses 227 - - page 369 - Part 19.

surah الشعراء ayah 44 - So they threw their ropes and their staffs and said,


﴾فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ ﴿
[ الشعراء: 44]

So they threw their ropes and their sticks, and said: "By the might of Fir'aun (Pharaoh), it is we who will certainly win!"


English - Sahih International

So they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant."

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(26:44) They forthwith cast down their cords and staffs and said. "By Pharaoh's honour, we shall surely win" *36

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*36) As soon as they cast down their cords and staffs, these started moving like so many snakes- towards Moses. This has been described in greater detail at other places in the Qur'an. According to Al-A`raf: 116: "When they threw down their devices, they bewitched the eyes of the people and terrified their hearts: for they had indeed produced a great magic." And according to Ta Ha: 66, 67: "Suddenly it so appeared to Moses that their cords and staffs were running about by the power of their magic, and Moses' heart was filled with fear."
 

read surah Ash-Shu‘ara’

Source : Ash-Shu‘ara’ Verse 44: So they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant."