English translation of the verse 46 surah - Wealth and children are the adornment of the life of this world.

Surat Al-Kahf Verse No. 46: Reading and listening

Translation of the verse 46 from Surah Al-Kahf : Number of verses 110 - - page 299 - Part 15.

surah الكهف ayah 46 - Wealth and children are [but] adornment of the worldly life. But the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for [one's] hope.


﴾ٱلۡمَالُ وَٱلۡبَنُونَ زِينَةُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ أَمَلٗا ﴿
[ الكهف: 46]

Wealth and children are the adornment of the life of this world. But the good righteous deeds (five compulsory prayers, deeds of Allah's obedience, good and nice talk, remembrance of Allah with glorification, praises and thanks, etc.), that last, are better with your Lord for rewards and better in respect of hope.


English - Sahih International

Wealth and children are [but] adornment of the worldly life. But the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for [one's] hope.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(18:46) Likewise this wealth and the offspring are mere transitory adornment of worldly life: in fact the abiding good deeds are best in the sight of your Lord in regard to their end, and hold out for you greater hopes.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

read surah Al-Kahf

Source : Al-Kahf Verse 46: Wealth and children are [but] adornment of the worldly life. But the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for [one's] hope.