Translation of the verse 48 from Surah An-Najm : Number of verses 62 - - page 528 - Part 27.
And that it is He (Allah) Who gives much or a little (or gives wealth and contentment),
And that it is He who enriches and suffices
(53:48) that He it is Who bestowed wealth and riches, *43
*43) Different meanings have been given by the lexicographers and commentators of the word aqna as used in the original. According to Qatadah, Ibn 'Abbas took it in the meaning of arda (pleased), and according to `Ikrimah in the meaning of qanna'a (satisfied). According to Imam Razi, whatever is given to a person over and above his need and requirement is iqna `. Abu `Ubaidah and several other lexicographers have expressed the view that aqua is derived from qunya-tun, which means lasting and secured property, e.g, the house, lands, gardens, cattle, etc. Ibn Zaid, however, has given quite a different meaning of it. He says that aqua here has been used in the sense of afqara (made penniless), and the verse means: He made whomever He pleased rich and whomever He pleased penniless.
Source : An-Najm Verse 48: And that it is He who enriches and suffices