Translation of the verse 5 from Surah Adh-Dhariyat : Number of verses 60 - - page 520 - Part 26.
Verily, that which you are promised (i.e. Resurrection in the Hereafter and receiving the reward or punishment of good or bad deeds, etc.) is surely true.
Indeed, what you are promised is true.
(51:5) surely what you are being warned against *3 is true,
*3) The word used in the original is to 'edun. If it is derived from we'd, the meaning would be: "That which you are being promised;" and if it is from wa'id, it would mean: "That which you are being threatened with." As regards the context, the second meaning is preferable, for the addressees are the people who were lost in disbelief, polytheism and sin, and were not prepared to believe that they would be held accountable some time in the future and would be rewarded or punished accordingly. That is why, we have taken to 'adun in the meaning of wa' id and not of wa'd (promise).
Source : Adh-Dhariyat Verse 5: Indeed, what you are promised is true.