English translation of the verse 52 surah - Do they not know that Allah enlarges the provision for whom He

Surat Az-Zumar Verse No. 52: Reading and listening

Translation of the verse 52 from Surah Az-Zumar : Number of verses 75 - - page 464 - Part 24.

surah الزمر ayah 52 - Do they not know that Allah extends provision for whom He wills and restricts [it]? Indeed in that are signs for a people who believe.


﴾أَوَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴿
[ الزمر: 52]

Do they not know that Allah enlarges the provision for whom He wills, and straitens it (for whom He wills). Verily, in this are signs for the folk who believe!


English - Sahih International

Do they not know that Allah extends provision for whom He wills and restricts [it]? Indeed in that are signs for a people who believe.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(39:52) Do they not know that Allah enlarges and straitens the provision of whomsoever He pleases? *69 Therein are Signs for those that believe.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*69) That is, "The Abundance or restriction of the provisions is based on another law of Allah, which has some other wisdom. The distribution of the provisions dces not at all depend on man's worthiness and ability, or on his being a favourite of Allah, or for being under His wrath. " (For details, see At-Taubah: 55, 69, 85; Yunus: 17; Hud: 3, 27; Ar-Ra`d: 26; Al-Kahf: 34-36; Ta Ha: 131-132; AI-Anbiya': 105; Al-Mu`min: Introductian and vv. 55-56; Ash-Shu'ara`: 111; AI-Qasas: 78, 89 and the E N. thereof. and E.N.'s 54 to 60 of Saba).
 

read surah Az-Zumar

Source : Az-Zumar Verse 52: Do they not know that Allah extends provision for whom He wills and restricts [it]? Indeed in that are signs for a people who believe.