English translation of the verse 53 surah - But they (men) have broken their religion among them into sects, each

Surat Al-Mu’minun Verse No. 53: Reading and listening

Translation of the verse 53 from Surah Al-Mu’minun : Number of verses 118 - - page 345 - Part 18.

surah المؤمنون ayah 53 - But the people divided their religion among them into sects - each faction, in what it has, rejoicing.


﴾فَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡ زُبُرٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ ﴿
[ المؤمنون: 53]

But they (men) have broken their religion among them into sects, each group rejoicing in its belief.


English - Sahih International

But the people divided their religion among them into sects - each faction, in what it has, rejoicing.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(23:53) Yet afterwards people divided themselves into different sects, and each sect rejoices in what it has *48

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*48) This is not a mere statement of a fact, but it is a link of the same argument which is being put forward from the very beginning of the Surah. The argument is this: Islam has been the real and original religion of all the Prophets from Noah to Jesus (Allah's peace be upon them all), because all of them brought and taught the same doctrines of Tauhid and the Hereafter. On the contrary, alf the other religions are the perversions of "the real and original religion", which has been tampered with in many ways. Therefore, those who are following the perverted religions are in the wrong and not the Holy Prophet who is inviting them to "the real and original religion".
 

read surah Al-Mu’minun

Source : Al-Mu’minun Verse 53: But the people divided their religion among them into sects - each faction, in what it has, rejoicing.