English translation of the verse 58 surah - And indeed We have set forth for mankind, in this Quran every

Surat Ar-Rum Verse No. 58: Reading and listening

Translation of the verse 58 from Surah Ar-Rum : Number of verses 60 - - page 410 - Part 21.

surah الروم ayah 58 - And We have certainly presented to the people in this Qur'an from every [kind of] example. But, [O Muhammad], if you should bring them a sign, the disbelievers will surely say,


﴾وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَلَئِن جِئۡتَهُم بِـَٔايَةٖ لَّيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُبۡطِلُونَ ﴿
[ الروم: 58]

And indeed We have set forth for mankind, in this Quran every kind of parable. But if you (O Muhammad SAW) bring to them any sign or proof, (as an evidence for the truth of your Prophethood), the disbelievers are sure to say (to the believers): "You follow nothing but falsehood, and magic."


English - Sahih International

And We have certainly presented to the people in this Qur'an from every [kind of] example. But, [O Muhammad], if you should bring them a sign, the disbelievers will surely say, "You [believers] are but falsifiers."

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(30:58) In the Qur'an We have explained things to people in myriad ways. But no matter what Sign you bring to them, those who are resolved upon denying the Truth will say: 'You are given to falsehood.'

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

read surah Ar-Rum

Source : Ar-Rum Verse 58: And We have certainly presented to the people in this Qur'an from every [kind of] example. But, [O Muhammad], if you should bring them a sign, the disbelievers will surely say, "You [believers] are but falsifiers."