English translation of the verse 59 surah - But those who did wrong changed the word from that which had

Surat Al-Baqarah Verse No. 59: Reading and listening

Translation of the verse 59 from Surah Al-Baqarah : Number of verses 286 - - page 9 - Part 1.

surah البقرة ayah 59 - But those who wronged changed [those words] to a statement other than that which had been said to them, so We sent down upon those who wronged a punishment from the sky because they were defiantly disobeying.


﴾فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ﴿
[ البقرة: 59]

But those who did wrong changed the word from that which had been told to them for another, so We sent upon the wrong-doers Rijzan (a punishment) from the heaven because of their rebelling against Allah's Obedience. (Tafsir At-Tabari, Vol. I, Page 305).


English - Sahih International

But those who wronged changed [those words] to a statement other than that which had been said to them, so We sent down upon those who wronged a punishment from the sky because they were defiantly disobeying.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:59) But the transgressors perverted the words said to them entirely into a different thing. So We sent down upon the transgressors a severe torment from the sky : that was the punishment for the disobedience they were showing.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

read surah Al-Baqarah

Source : Al-Baqarah Verse 59: But those who wronged changed [those words] to a statement other than that which had been said to them, so We sent down upon those who wronged a punishment from the sky because they were defiantly disobeying.