English translation of the verse 59 surah - (It will be said): "And O you Al-Mujrimun (criminals, polytheists, sinners, disbelievers

Surat Ya-Sin Verse No. 59: Reading and listening

Translation of the verse 59 from Surah Ya-Sin : Number of verses 83 - - page 444 - Part 23.

surah يس ayah 59 - [Then He will say],


﴾وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴿
[ يس: 59]

(It will be said): "And O you Al-Mujrimun (criminals, polytheists, sinners, disbelievers in the Islamic Monotheism, wicked evil ones, etc.)! Get you apart this Day (from the believers).


English - Sahih International

[Then He will say], "But stand apart today, you criminals.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(36:59) 'Criminals, separate yourselves from others today! *52

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*52) This can have two meanings:(1) "Get you apart from the righteous believer:, for in the world even if you belonged to the same community and the same clan and the same brotherhood, here you have no connection and relationship left with them;" and (2) "get you apart from one another: now you can no longer remain a group: all your parties have been disbanded: all your relations and connections have been severed. Now each of you will be held answerable in your personal capacity for your actions and deeds."
 

read surah Ya-Sin

Source : Ya-Sin Verse 59: [Then He will say], "But stand apart today, you criminals.