English translation of the verse 64 surah - And those who spend the night before their Lord, prostrate and standing.

Surat Al-Furqan Verse No. 64: Reading and listening

Translation of the verse 64 from Surah Al-Furqan : Number of verses 77 - - page 365 - Part 19.

surah الفرقان ayah 64 - And those who spend [part of] the night to their Lord prostrating and standing [in prayer]


﴾وَٱلَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمۡ سُجَّدٗا وَقِيَٰمٗا ﴿
[ الفرقان: 64]

And those who spend the night before their Lord, prostrate and standing.


English - Sahih International

And those who spend [part of] the night to their Lord prostrating and standing [in prayer]

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(25:64) who pass their nights in prostrating themselves and standing before their Lord: *81

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*81) That is, they neither spend their nights in fun and merry-making nor in gossips and telling tales, nor in doing wicked deeds, for these are the ways of the ignorant people. The true servants of Allah pass their nights in worshipping and remembering Him as much as they can. This characteristic of theirs has been brought out clearly at several places in the Qur'an, thus: "their backs forsake their beds and they invoke their Lord in fear and in hope." (As-Sajdah: 16). "These people (of Paradise) slept but little at night, and prayed for their forgiveness in the hours of the morning." (Az-Zariyat: 17, 18). And: "Can the end of the one, who is obedient to AIlah, prostrates himself and stands before Him during the hours of the night, fears the Hereafter and places his hope in the mercy of his Lord, be like that of a mushrik;'" (Az-Zumar: 9).
 

read surah Al-Furqan

Source : Al-Furqan Verse 64: And those who spend [part of] the night to their Lord prostrating and standing [in prayer]