English translation of the verse 72 surah - Say: "Perhaps that which you wish to hasten on, may be close

Surat An-Naml Verse No. 72: Reading and listening

Translation of the verse 72 from Surah An-Naml : Number of verses 93 - - page 383 - Part 20.

surah النمل ayah 72 - Say,


﴾قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعۡضُ ٱلَّذِي تَسۡتَعۡجِلُونَ ﴿
[ النمل: 72]

Say: "Perhaps that which you wish to hasten on, may be close behind you.


English - Sahih International

Say, "Perhaps it is close behind you - some of that for which you are impatient.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(27:72) Say, "No wonder that a part of the torment you wish to be hastened, may well have approached you. " *89

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*89) This is a royal way of saying a thing. When words like "perhaps", "no wonder", etc. occur in the Divine discourse, they do not contain any sense of doubt, but express Allah's Independence and Self-Sufficiency. Allah's power is so great that His willing a thing and its happening is one and the same thing. It is inconceivable that He should will a thing and it should not happen. Therefore, when He says, "No wonder it may well be so", it means, "It will certainly be so if you do not mend your ways."
 

read surah An-Naml

Source : An-Naml Verse 72: Say, "Perhaps it is close behind you - some of that for which you are impatient.