English translation of the verse 76 surah - And Verily, they were about to frighten you so much as to

Surat Al-Isra’ Verse No. 76: Reading and listening

Translation of the verse 76 from Surah Al-Isra’ : Number of verses 111 - - page 290 - Part 15.

surah الإسراء ayah 76 - And indeed, they were about to drive you from the land to evict you therefrom. And then [when they do], they will not remain [there] after you, except for a little.


﴾وَإِن كَادُواْ لَيَسۡتَفِزُّونَكَ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ لِيُخۡرِجُوكَ مِنۡهَاۖ وَإِذٗا لَّا يَلۡبَثُونَ خِلَٰفَكَ إِلَّا قَلِيلٗا ﴿
[ الإسراء: 76]

And Verily, they were about to frighten you so much as to drive you out from the land. But in that case they would not have stayed (therein) after you, except for a little while.


English - Sahih International

And indeed, they were about to drive you from the land to evict you therefrom. And then [when they do], they will not remain [there] after you, except for a little.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(17:76) And these people have persistently been trying to uproot you from this land and exile you from it, but if they do so, they will not be able to stay here much longer. *89

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*89) This was a clear prophecy which was made at the time when it appeared to be no more than a mere threat, but it was fulfilled literally in a decade or so. A year after the revelation of this Surah, the disbelievers of Makkah compelled the Holy Prophet to Leave his home. Then within eight years he entered Makkah as a conqueror, and within two years after this, the whole of Arabia was totally freed from mushriks. Then whosoever stayed in that country, he remained there as a Muslim and not as a mushrik.
 

read surah Al-Isra’

Source : Al-Isra’ Verse 76: And indeed, they were about to drive you from the land to evict you therefrom. And then [when they do], they will not remain [there] after you, except for a little.