English translation of the verse 76 surah - He knows what is before them, and what is behind them. And

Surat Al-hajj Verse No. 76: Reading and listening

Translation of the verse 76 from Surah Al-hajj : Number of verses 78 - - page 341 - Part 17.

surah الحج ayah 76 - He knows what is [presently] before them and what will be after them. And to Allah will be returned [all] matters.


﴾يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ ﴿
[ الحج: 76]

He knows what is before them, and what is behind them. And to Allah return all matters (for decision).


English - Sahih International

He knows what is [presently] before them and what will be after them. And to Allah will be returned [all] matters.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(22:76) He knows whatever is open before them as well as that which is hidden from them, *125 and all matters are resented before Him. *126

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*125) The Qur'an employs this sentence to refute the creed of the mushriks in regard to intercession, as if to say, "You imagine that angels, prophets, saints,and the like can intercede with Allah on your behalf and therefore you worship them. You are absolutely wrong, for none of your deities knows what is good for you and what is not: Allah alone hears everything, sees everything and knows everything. Therefore He has not given the right of intercession and recommendation to anyone except when He Himself is pleased to give such permission."
*126) This is to impress upon them that every affair and every matter, big or small, is presented before Allah for a decision. Therefore you should not invoke anyone else than Allah, for all others are utterly helpless and powerless and cannot even fulfil their own desires and needs.
 

read surah Al-hajj

Source : Al-hajj Verse 76: He knows what is [presently] before them and what will be after them. And to Allah will be returned [all] matters.