English translation of the verse 77 surah - Have you seen him who disbelieved in Our Ayat (this Quran and

Surat Maryam Verse No. 77: Reading and listening

Translation of the verse 77 from Surah Maryam : Number of verses 98 - - page 311 - Part 16.

surah مريم ayah 77 - Then, have you seen he who disbelieved in Our verses and said,


﴾أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي كَفَرَ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالٗا وَوَلَدًا ﴿
[ مريم: 77]

Have you seen him who disbelieved in Our Ayat (this Quran and Muhammad SAW) and (yet) says: "I shall certainly be given wealth and children [if I will be alive (again)],"


English - Sahih International

Then, have you seen he who disbelieved in Our verses and said, "I will surely be given wealth and children [in the next life]?"

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(19:77) Then, have you seen the person who denies Our Revelations, and boasts, "I shall continue to be blessed with riches and children"? *47

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*47) The boastful person was not a particular man but a typical chief of the disbelievers of Makkah. Everyone of them claimed, "Howsoever you may call the an erroneous and un-righteous person and threaten me with the Divine scourge, the tact is that I am more prosperous than you today and shall continue being blessed with favours in future as well. lust have a look at my riches, at my grandeur and at my estate, and at my well-known sons, and then say where you see any signs of the wrath of God.
 

read surah Maryam

Source : Maryam Verse 77: Then, have you seen he who disbelieved in Our verses and said, "I will surely be given wealth and children [in the next life]?"