English translation of the verse 8 surah - Verily, those who believe (in Islamic Monotheism) and do righteous good deeds,

Surat Luqman Verse No. 8: Reading and listening

Translation of the verse 8 from Surah Luqman : Number of verses 34 - - page 411 - Part 21.

surah لقمان ayah 8 - Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them are the Gardens of Pleasure.


﴾إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلنَّعِيمِ ﴿
[ لقمان: 8]

Verily, those who believe (in Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, for them are Gardens of delight (Paradise).


English - Sahih International

Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them are the Gardens of Pleasure.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(31:8) Surely those who believe and do good deeds shall have Gardens of Bliss.  *10

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*10) Instead of saying 'There are blessings of Paradise (Gardens) for them," it has been said, there are blissful Gardens for them." In the first case, it would have meant this: "They will enjoy the blessings but the Gardens will not belong to them." In the second case, it automatically becomes evident that the whole Gardens will be handed over to them, and they will take advantage of their blessings as an owner does of his own possession, and not like the one who is allowed to use something without giving him ownership rights over it."
 

read surah Luqman

Source : Luqman Verse 8: Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them are the Gardens of Pleasure.