English translation of the verse 8 surah - So those on the Right Hand (i.e. those who will be given

Surat Al-Waqi‘ah Verse No. 8: Reading and listening

Translation of the verse 8 from Surah Al-Waqi‘ah : Number of verses 96 - - page 534 - Part 27.

surah الواقعة ayah 8 - Then the companions of the right - what are the companions of the right?


﴾فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ ﴿
[ الواقعة: 8]

So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands), Who will be those on the Right Hand? (As a respect for them, because they will enter Paradise).


English - Sahih International

Then the companions of the right - what are the companions of the right?

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(56:8) The People on the Right: *5 and how fortunate will be the People on the Right!

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*5) The word maintanah in ashab al-maimanah, in the original, stay have been derived from Yamin, which means the right hand, and also from yumn, which means good omen. If it is taken to be derived from yamin, ashab almaimanah would mean: `those of the right hand." This, however, dces not imply its lexical meaning, but it signifies the people of exalted rank and position. The Arabs regarded the right hand as a symbol of strength and eminence and honour, and therefore would seat a person whom they wished to do honour, on the right hand, in the assemblies. And if it is taken as derived from yumn, ashab almaimanah would mean fortunate and blessed people.
 

read surah Al-Waqi‘ah

Source : Al-Waqi‘ah Verse 8: Then the companions of the right - what are the companions of the right?