English translation of the verse 87 surah - Except as a Mercy from your Lord. Verily! His Grace unto you

Surat Al-Isra’ Verse No. 87: Reading and listening

Translation of the verse 87 from Surah Al-Isra’ : Number of verses 111 - - page 291 - Part 15.

surah الإسراء ayah 87 - Except [We have left it with you] as a mercy from your Lord. Indeed, His favor upon you has ever been great.


﴾إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّ فَضۡلَهُۥ كَانَ عَلَيۡكَ كَبِيرٗا ﴿
[ الإسراء: 87]

Except as a Mercy from your Lord. Verily! His Grace unto you (O Muhammad SAW) is ever great.


English - Sahih International

Except [We have left it with you] as a mercy from your Lord. Indeed, His favor upon you has ever been great.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(17:87) All that you have received is by the favour of your Lord. Indeed His favour to you is very great. *104

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*104) Though these words arc apparently addressed by the Holy Prophet, they are in fact meant for the disbelievers who considered the Holy Qur'an to be either the invention of the Holy Prophet himself or of some other man, who secretly taught him the Qur'an. They are being told that this is the Word of Allah, as if to say, "Our Prophet has not fabricated the Qur'an but We have bestowed this on him, and if We take it back from him, the Prophet has no power to invent such a thing nor has any other man the power to help the Prophet to present such a miraculous Book. "
 

read surah Al-Isra’

Source : Al-Isra’ Verse 87: Except [We have left it with you] as a mercy from your Lord. Indeed, His favor upon you has ever been great.