English translation of the verse 96 surah - They (the hypocrites) swear to you (Muslims) that you may be pleased

Surat At-Taubah Verse No. 96: Reading and listening

Translation of the verse 96 from Surah At-Taubah : Number of verses 129 - - page 202 - Part 11.

surah التوبة ayah 96 - They swear to you so that you might be satisfied with them. But if you should be satisfied with them - indeed, Allah is not satisfied with a defiantly disobedient people.


﴾يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ لِتَرۡضَوۡاْ عَنۡهُمۡۖ فَإِن تَرۡضَوۡاْ عَنۡهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَرۡضَىٰ عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴿
[ التوبة: 96]

They (the hypocrites) swear to you (Muslims) that you may be pleased with them, but if you are pleased with them, certainly Allah is not pleased with the people who are Al-Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah).


English - Sahih International

They swear to you so that you might be satisfied with them. But if you should be satisfied with them - indeed, Allah is not satisfied with a defiantly disobedient people.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(9:96) They will take solemn oaths before you to satisfy you, but even if you accept their excuses. Allah will never accept the excuses of the evil-doers.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

read surah At-Taubah

Source : At-Taubah Verse 96: They swear to you so that you might be satisfied with them. But if you should be satisfied with them - indeed, Allah is not satisfied with a defiantly disobedient people.