English translation of the verse 99 surah - And on that Day [i.e. the Day Ya'juj and Ma'juj (Gog and

Surat Al-Kahf Verse No. 99: Reading and listening

Translation of the verse 99 from Surah Al-Kahf : Number of verses 110 - - page 304 - Part 16.

surah الكهف ayah 99 - And We will leave them that day surging over each other, and [then] the Horn will be blown, and We will assemble them in [one] assembly.


﴾۞ وَتَرَكۡنَا بَعۡضَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ يَمُوجُ فِي بَعۡضٖۖ وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَجَمَعۡنَٰهُمۡ جَمۡعٗا ﴿
[ الكهف: 99]

And on that Day [i.e. the Day Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) will come out], We shall leave them to surge like waves on one another, and the Trumpet will be blown, and We shall collect them all together.


English - Sahih International

And We will leave them that day surging over each other, and [then] the Horn will be blown, and We will assemble them in [one] assembly.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(18:99) And on that Day, *73 We will let loose the people to come close together tumultuously (like the waves of an ocean), and the trumpet shall be blown, and We will gather together all mankind.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*73) "On that Day": "The Day of Resurrection". As if to continue the theme of life-after-death to which Zul-Qarnain referred as the "time of my Lord's promise", the Qur'an has added verses 99-101 to it.
 

read surah Al-Kahf

Source : Al-Kahf Verse 99: And We will leave them that day surging over each other, and [then] the Horn will be blown, and We will assemble them in [one] assembly.