Translation of the verse 10 from Surah Al-Fajr : Number of verses 30 - - page 593 - Part 30.
And (with) Fir'aun (Pharaoh), who had pegs (who used to torture men by binding them to pegs)?
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
(89:10) And with Pharaoh of the tent pegs *6
*6) The words dhul-autad (of the stakes) for Pharaoh have also been used in Surah Suad: 12 above. This can have several meanings. Possibly his forces have been compared to the stakes, and "of the stakes" means "of great forces", for it was by their power and might that he ruled a firmly established kingdom; it might also imply multiplicity of forces and the meaning be that wherever his large armies camped, pegs of the tents were seen driven into the ground on every side; it may also imply the stakes at which he punished the people, and it is also possible that the pyramids of Egypt have been compared to the stakes, for they are the remnants of the grandeur and glory of the Pharaohs, and seem to have been driven into the ground like stakes for centuries.
Source : Al-Fajr Verse 10: And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -