English translation of the verse 22 surah - And if those who disbelieve fight against you, they certainly would have

Surat Al-Fath Verse No. 22: Reading and listening

Translation of the verse 22 from Surah Al-Fath : Number of verses 29 - - page 513 - Part 26.

surah الفتح ayah 22 - And if those [Makkans] who disbelieve had fought you, they would have turned their backs [in flight]. Then they would not find a protector or a helper.


﴾وَلَوۡ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوَلَّوُاْ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا ﴿
[ الفتح: 22]

And if those who disbelieve fight against you, they certainly would have turned their backs, then they would have found neither a Wali (protector) nor a helper.


English - Sahih International

And if those [Makkans] who disbelieve had fought you, they would have turned their backs [in flight]. Then they would not find a protector or a helper.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(48:22) Had the unbelievers fought against you at that time, they would have turned their backs (in flight), and would have found none to protect or help them. *41

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*41) That is, "Allah did not prevent fighting at Hudaibiyah because there was a possibility of your being defeated there, but there were other reasons for it, which are being stated in the following verses. Had that factor not been there and AIlah had allowed the war to take place, the disbelievers would surely have been routed and Makkah would have fallen to you at that very time. "
 

read surah Al-Fath

Source : Al-Fath Verse 22: And if those [Makkans] who disbelieve had fought you, they would have turned their backs [in flight]. Then they would not find a protector or a helper.