English translation of the verse 23 surah - And that thought of yours which you thought about your Lord, has

Surat Fussilat Verse No. 23: Reading and listening

Translation of the verse 23 from Surah Fussilat : Number of verses 54 - - page 479 - Part 24.

surah فصلت ayah 23 - And that was your assumption which you assumed about your Lord. It has brought you to ruin, and you have become among the losers.


﴾وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴿
[ فصلت: 23]

And that thought of yours which you thought about your Lord, has brought you to destruction, and you have become (this Day) of those utterly lost!


English - Sahih International

And that was your assumption which you assumed about your Lord. It has brought you to ruin, and you have become among the losers."

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(41:23) This thought of yours about your Lord has led to your perdition and you have become among the losers.' *27

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*27) Hadrat Hasan Basri (may Allah bless him) has explained this verse thus "Every. man's. attitude and conduct is determined by the thought and conjecture that he has about his God. The conduct of a righteous believer is right because his thought and conjecture about his Lord is right, and the conduct of a disbeliever and a hypocrite and a sinful person is wrong because his thought and conjecture about his Lord is wrong. " This same theme has the Holy Prophet expressed in a comprehensive and brief Hadith, thus: "Your Lord says: I am with the thought and conjecture that My servant holds about Me." (Bukhari, Muslim).
 

read surah Fussilat

Source : Fussilat Verse 23: And that was your assumption which you assumed about your Lord. It has brought you to ruin, and you have become among the losers."