English translation of the verse 27 surah - Verily! These (disbelievers) love the present life of this world, and put

Surat Al-Insan Verse No. 27: Reading and listening

Translation of the verse 27 from Surah Al-Insan : Number of verses 31 - - page 580 - Part 29.

surah الإنسان ayah 27 - Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day.


﴾إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمٗا ثَقِيلٗا ﴿
[ الإنسان: 27]

Verily! These (disbelievers) love the present life of this world, and put behind them a heavy Day (that will be hard).


English - Sahih International

Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(76:27) Verily they love (the good of this world) that is hastily obtainable and are oblivious of the burdensome Day ahead of them. *31

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*31) That is, "The reason why the disbelieving Quraish still persist in the errors and deviations of belief and morality and why they turn a deaf ear to your invitation to the Truth is, in fact, their worship of the world and their heedlessness of the Hereafter. Therefore, the way being followed by a true God-worshipper is so different from and opposed to their way that there can be no question of any compromise between them. "
 

read surah Al-Insan

Source : Al-Insan Verse 27: Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day.