English translation of the verse 3 surah - And when the seas are burst forth (got dried up);

Surat Al-InfiTar Verse No. 3: Reading and listening

Translation of the verse 3 from Surah Al-InfiTar : Number of verses 19 - - page 587 - Part 30.

surah الإنفطار ayah 3 - And when the seas are erupted


﴾وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ ﴿
[ الإنفطار: 3]

And when the seas are burst forth (got dried up);


English - Sahih International

And when the seas are erupted

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(82:3) when the seas are made to burst forth,

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*1) In Surah At-Takwir it has been said: "When the oceans are set ablaze," and here: "When the oceans are torn apart." When the two verses are read together, and this fact also is kept in view that even according to the Qur'an a terrible earthquake will occur on the Resurrection Day, which will shake up the entire earth alI at once, the state of the splitting of the oceans and their being set ablaze ' seems to be as follows: first, because of the terrible convulsion, the bottom of the oceans will split asunder and their water will start sinking into the interior of the earth where an intensely hot lava is constantly boiling up. Coming into contact with the lava, water will dissolve into its two constituent parts, oxygen which helps combustion, and hydrogen, which is itself combustible. Thus, in the process pf dissolution and combustion, a chain reaction will start, which will set all the oceans 'of the world ablaze. This is our conjecture, the correct knowledge is only with Allah.
 

read surah Al-InfiTar

Source : Al-InfiTar Verse 3: And when the seas are erupted