English translation of the verse 37 surah - Then the sects differed [i.e. the Christians about 'Iesa (Jesus)], so woe

Surat Maryam Verse No. 37: Reading and listening

Translation of the verse 37 from Surah Maryam : Number of verses 98 - - page 307 - Part 16.

surah مريم ayah 37 - Then the factions differed [concerning Jesus] from among them, so woe to those who disbelieved - from the scene of a tremendous Day.


﴾فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن مَّشۡهَدِ يَوۡمٍ عَظِيمٍ ﴿
[ مريم: 37]

Then the sects differed [i.e. the Christians about 'Iesa (Jesus)], so woe unto the disbelievers [those who gave false witness by saying that 'Iesa (Jesus) is the son of Allah] from the meeting of a great Day (i.e. the Day of Resurrection, when they will be thrown in the blazing Fire).


English - Sahih International

Then the factions differed [concerning Jesus] from among them, so woe to those who disbelieved - from the scene of a tremendous Day.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(19:37) But in spite of this, the sects began to have differences among themselves. *24 So those who adopted the ways of disbelief shall suffer a horrible woe, when they witness the Great Day.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*24) That is, the sects of the Christians.
 

read surah Maryam

Source : Maryam Verse 37: Then the factions differed [concerning Jesus] from among them, so woe to those who disbelieved - from the scene of a tremendous Day.