English translation of the verse 46 surah - To Fir'aun (Pharaoh) and his chiefs, but they behaved insolently and they

Surat Al-Mu’minun Verse No. 46: Reading and listening

Translation of the verse 46 from Surah Al-Mu’minun : Number of verses 118 - - page 345 - Part 18.

surah المؤمنون ayah 46 - To Pharaoh and his establishment, but they were arrogant and were a haughty people.


﴾إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمًا عَالِينَ ﴿
[ المؤمنون: 46]

To Fir'aun (Pharaoh) and his chiefs, but they behaved insolently and they were people self-exalting (by disobeying their Lord, and exalting themselves over and above the Messenger of Allah).


English - Sahih International

To Pharaoh and his establishment, but they were arrogant and were a haughty people.

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(23:46) to Pharaoh and his nobles. But they received them with arrogance, for they were very haughty people. *40

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*40) The words in the Text may either mean: (1) They were highly arrogant and tyrannous people, or (2) They showed haughtiness and selfconceit.
*40)a. For explanation, see E.N. 26.
 

read surah Al-Mu’minun

Source : Al-Mu’minun Verse 46: To Pharaoh and his establishment, but they were arrogant and were a haughty people.