English translation of the verse 66 surah - Say (O Muhammad SAW): "I have been forbidden to worship those whom

Surat Ghafir Verse No. 66: Reading and listening

Translation of the verse 66 from Surah Ghafir : Number of verses 85 - - page 474 - Part 24.

surah غافر ayah 66 - Say, [O Muhammad],


﴾۞ قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِيَ ٱلۡبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴿
[ غافر: 66]

Say (O Muhammad SAW): "I have been forbidden to worship those whom you worship besides Allah, since there have come to me evidences from my Lord, and I am commanded to submit (in Islam) to the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).


English - Sahih International

Say, [O Muhammad], "Indeed, I have been forbidden to worship those you call upon besides Allah once the clear proofs have come to me from my Lord, and I have been commanded to submit to the Lord of the worlds."

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(40:66) Say, (O Prophet): 'I have been forbidden to worship those beside Allah whom you call upon. *95 (How can I worship any beside Allah) when clear Signs have come to me from my Lord and I have been commanded to surrender to Allah, the Lord of the Universe?'

Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

*95) Hen again `ibadat (worship) and du `e (prayer) have ban used as synonyms .
 

read surah Ghafir

Source : Ghafir Verse 66: Say, [O Muhammad], "Indeed, I have been forbidden to worship those you call upon besides Allah once the clear proofs have come to me from my Lord, and I have been commanded to submit to the Lord of the worlds."